2018/05/07 サキュバスヘヴン進捗

4月は予定通り「周回イベント」「最低限のNPCイベント」などを中心に作業していました。また、その過程でイベント中の選択肢の実装や、カメラ制御の一部をCinemachineに変更したりもしていました。

ここまでの作業で、イベントも含めてゲームが最初から最後まで遊べるようになりました。もちろん、まだ仮置きで省略している箇所は無数にありますが、ここからコンテンツを充実させていく作業となります。

仲間の行動方針

今回から、仲間に予め「行動方針を指示」をしておけるようになりました。これによって、仲間に武器/魔術を節約させたり、戦闘をなるべく避けさせたりと、ある程度制御できるようになります。

「行動方針の指示」は会話から行なう必要があり、仲間との会話イベントも自然に発生させるのも狙いの一つです。加えて、戦闘中は話しかけることができないため、敵から逃げ続けていると行動方針の変更もままならず、リスクを抱えこむことになるかもしれません。

今後の予定

現在の大雑把な予定は以下のようになっています。

1.0.最低限のメインイベント作成
2.0.最低限の仲間会話イベント作成
2.2.周回イベント作成
2.5.最低限のNPCイベント作成

3.0.最低限の敵、ギミック、ロケーション作成
4.0.メイン、サブイベントの充実
5.0.敵、ギミック、ロケーションの充実

そんな訳でようやく、敵/ギミック/ロケーションの量産に入れそうです。
「最低限の」とある通り、まずは絶対必要数を決めてそれを満たすように量産していくつもりです。特殊な敵以外は、新規に仕組みを作る必要ないので、気持ち的には結構楽な部類かもしれませんね。

Comment Form

  1. will you introduce the death scenes? i don t understand ahahah i read many comments but i m not sure which is your decision ( for me you have to do )

    In this work, I will not draw a death scenes. And, this decision will not change.
    I am sorry if it was different from your taste.

  2. will you introduce the death scenes? i don t understand ahahah i read many comments but i m not sure which is your decision ( for me you have to do )

  3. ご無沙汰しておりますー
    毎月更新お疲れ様(`・ω・´)

    ついに指示が出せるようになるのか。これはありがたいね。
    あと難しいだと思うけど、「いったん集合+ターゲットリセット」みたいな機能があればいいかもしれない。でもそうすると今度はボタン数が足りなさそう…まぁなくてもそれはそれでスリルでやりましょかw

    次の更新も期待しているんぞ
    あとバグ画像で笑ったw

    コメントありがとうございます。ご無沙汰です。
    行動方針の指示は戦闘中は行えないので、ちょっと使いづらいかもしれませんね。主に仲間のアイテム消費バランスを、プレイヤーの方針に合わせるための機能という感じでしょうか。

    >いったん集合+ターゲットリセット
    ボタン数は増えれば増えるほどゲームを遊ぶハードルが高くなるので、なるべくなら増やしたくないですね。
    ただ、このお話で少し思いついたことがあるので、戦闘中にも能動的になにかできるようにするかもしれません。上手くいけば、より仲間の行動をコントロールし易くなるかもです。

  4. ご無沙汰しておりますー
    毎月更新お疲れ様(`・ω・´)

    ついに指示が出せるようになるのか。これはありがたいね。
    あと難しいだと思うけど、「いったん集合+ターゲットリセット」みたいな機能があればいいかもしれない。でもそうすると今度はボタン数が足りなさそう…まぁなくてもそれはそれでスリルでやりましょかw

    次の更新も期待しているんぞ
    あとバグ画像で笑ったw

  5. おおぅ…やっぱりそんなに、ゲームも甘くないですよね。
    でも、素手で石柱壊せるヒロインが居れば、もはや何が来ても殴って倒せそうです(笑)
    ちなみに、以前はゲームパッドで操作してましたが、PCリニューアル後はキーボードで操作した方が格段に殲滅が早かったです。

    通しで成り立つゲームの場合、体験版などで難易度バランスをお伝えするのが難しいんですよね。ヒロイン勢の攻撃モーションはもう少し強力にしたいと思っていますので、素手攻撃ももっと使いやすくなるかもです。

    一応ゲームパッド推奨で作っているつもりですが、人によりけりなのかもしれませんね。私もアクションゲームを遊ぶときは、キーボードの方がやり易いですし。

  6. おおぅ…やっぱりそんなに、ゲームも甘くないですよね。
    でも、素手で石柱壊せるヒロインが居れば、もはや何が来ても殴って倒せそうです(笑)
    ちなみに、以前はゲームパッドで操作してましたが、PCリニューアル後はキーボードで操作した方が格段に殲滅が早かったです。

  7. 以前にゲーミングPCのアドバイスを頂き、ありがとうございました!
    やっぱりゲーミングだけあって、軽快に動きますね。カクカク時代と違って戦闘も格段に楽になり、少し物足りない感が増した気はしますが…
    完成したら、絶対購入します!

    PCの買い替えおめでとうございます。
    実は私も最近PCを買い替えまして、以前のコメントで紹介してくださったBTOパソコンのメーカーさんにお願いしたりしました。

    α版は本編中のダンジョンの長さに対して、一部分のみとなっていますので「意図しないと全滅しない」くらいのバランスになっているかと思います。製品では1ゲーム通してのバランス調整を行っていきますので、終盤にかけて難しい場面も出てくるのではないかと思います。

  8. 以前にゲーミングPCのアドバイスを頂き、ありがとうございました!
    やっぱりゲーミングだけあって、軽快に動きますね。カクカク時代と違って戦闘も格段に楽になり、少し物足りない感が増した気はしますが…
    完成したら、絶対購入します!

  9. i think that your game is the best game for me

    Thanks. I’ll keep up my work.

    When will this game completed?

    Not decided. I will answer “undecided” for indeterminate schedule.
    Because “lying” from wishful observation etc. is not for anyone. I will announce it once the release date is decided.

    Did you have Patron page or something the same?Thus we can support you.

    There is no now.
    I’m considering it, but it is difficult to answer donations on the premise of compensation. After all, it makes my development dull.

  10. When will this game completed?
    Did you have Patron page or something the same?Thus we can support you.

  11. お疲れさまです
    今は骨格が出来た、といった所でしょうか?
    待つ側としてはとにかく待ち遠しいですが、それ以上に羨ましく感じます
    自分の手の中で素晴らしい作品を生み出していく、それができるという喜びはどれほどのものなのでしょうか
    あなたにとってのゲーム制作がいつまでも楽しいものであることを祈っております

    素敵な賛辞をありがとうございます。
    去年まででシステム上の骨格が、先日までの作業でストーリー上の骨格が完成しましたね。ここからは、肉付け作業を中心に行いつつ、適宜必要に応じて骨格を継ぎ足すことになります。
    肉付け作業は、比較的簡単でありつつ、内容を大きく変化させるため、ここからが一番面白い作業かもしれませんね。

    not a grotesque game i thought somenthing like Rape of the dead ( but i know you can do better but…shhh don t tell to team krama ahahahaah

    I am sorry if made a misunderstanding.
    I understand grotesque games, but I have a clear theme in my game. And it will not bend easily.
    I hope that you will find the best game for you.

  12. not a grotesque game i thought somenthing like Rape of the dead ( but i know you can do better but…shhh don t tell to team krama ahahahaah

  13. お疲れさまです
    今は骨格が出来た、といった所でしょうか?
    待つ側としてはとにかく待ち遠しいですが、それ以上に羨ましく感じます
    自分の手の中で素晴らしい作品を生み出していく、それができるという喜びはどれほどのものなのでしょうか
    あなたにとってのゲーム制作がいつまでも楽しいものであることを祈っております

  14. That arachne looks great, did you put in pregnancy/birth?

    No, it will not be implemented.
    It’s easy to inflate stomach, but I do not like to separate games from adult elements. If I incorporate pregnancy and childbirth into the game, at least “Rigging work for pregnancy” “motion pattern at pregnancy ” “new enemy born from heroine” is the minimum necessary. These are not realistic workloads.

    If there is a possibility of implementing it, it is an event scene. Do not expect too much because it will also lower the priority.

  15. 制作お疲れ様です。楽しみにしています。

    ありがとうございます。ご期待に沿えるようがんばります。

    will the defeated girls be killed by the zombies?

    No, girls will not be killed.
    On the setting, there is a possibility of eventual death, but at least it is not depicted in the main part. If you are expecting erotic and grotesque game, I will not be able to meet that demand.

  16. あなたは敗北した女の子に「クーデター」を挿入することが多いと思いますか?

  17. 指示は体験版でも実装されているのでしょうか?
    開発応援してます!

    応援のコメントありがとうございます。
    体験版には「行動方針の指示」も含めた、基本的な機能は入れるつもりですね。
    体験版は製品発売の少し前くらいにリリースする予定です。(体験版≠α版)

    ok i m the italien man…i will write in engish : I love your game really it s a dream to see succubus heaven on the screen and i love all the girls and i love to have the power to decide if a girl die or survive
    I think that the “cerry on the cake ” is the death of a girl after her defeated ( i saw Rape of The Dead ) but i think that your game is the best… your game has more resolution and more details the Artificial Intelligent is realy clever so the only thingh you need is a game end. Now my answers : 1.When the Demo of this game will exit? 2.Are there any footjobs scenes?

    Thank you for taking care of Japanese translation. I am glad your compliments.

    >1.When the Demo of this game will exit?
    not decided. I will answer “undecided” for indeterminate schedule.
    Because “lying” from wishful observation etc. is not for anyone. I will announce it once the release date is decided.

    >2.Are there any footjobs scenes?
    I did not think specifically.
    I can not promise, but will consider it.

  18. 私はあなたのゲームを本当に愛しています。サクバスの天国を見るのが夢です。私はすべての女の子が大好きです。そして、私はあなたのゲームを愛しています。私は女の子が死ぬか生き残るかを決める力があるのが大好きです
    私は “ケーキのセリー”は彼女が敗北した後の女の子の死(私はレイプの死者を見た)だと思うが、私はあなたのゲームが最高だと思う…あなたのゲームはより多くの解像度と詳細を持っている人工知能は本当にですあなたが必要とする唯一のものはゲームの終わりです。今私の答え:1.このゲームのデモが終了するときは? 2.足踏み場面はありますか?

  19. ok i m the italien man…i will write in engish : I love your game really it s a dream to see succubus heaven on the screen and i love all the girls and i love to have the power to decide if a girl die or survive
    I think that the “cerry on the cake ” is the death of a girl after her defeated ( i saw Rape of The Dead ) but i think that your game is the best… your game has more resolution and more details the Artificial Intelligent is realy clever so the only thingh you need is a game end. Now my answers : 1.When the Demo of this game will exit? 2.Are there any footjobs scenes?

  20. 指示は体験版でも実装されているのでしょうか?
    開発応援してます!

  21. 私もまだゴールは先ですが、のうさんの作品も、拝見できる日が来ると嬉しいです。
    実は商業をメインにやらせていただいていまして、
    お手に取っていただけている作品もあるかもしれません(・ω・)

    同人は参加しているサークルが地方コミケメインでして、
    なかなか薄い本以外を出す機会がなく悶々としております(・x・)

    いつか永らく1人で弄っている実験場的なゲーム(?)が、
    作品として出せる日が来るとうれしいものです・・・!

    商業の方だったんですね。私も手広く遊んではいるので、もしかしたら既に遊ばせていただいているかもですね。私も商業……というか家庭用のお仕事をしていたこともありましたが、仕事の傍ら、趣味でもゲームを作るとなると大変なのもよくわかります。
    (商業作品でも構いませんが)実験場的なゲーム(?)が世に出た際は、こっそりでも大々的にでも良いので教えていただければ、是非是非遊ばせていただきたいと思います。

    i m another english ahahaha i d like to know when you will release the game and if you released another open beta…last question is abaut the “defeat scene” i know too rape of the dead and i loved game over i think on your game it will become the ” cherry on the cake “

    Development is planned to progress much this year, I think that there will be no release during this year. Therefore, the timing of releasing the game is undecided. Also we will not update beta version.
    The next release will be a trial version shortly before the product.

    come te la cavi con l italiano? ahahahaah vorrei fare anche io qualche domanda…allora parto dall inizio….seguo il gioco fin quasi dalla nascita ( ormai gli stò dietro da quasi 2 anni ) e davvero è il mio sogno che si avvera, un gioco di combattimento dove posso scegliere quale ragazza guidare ( condannare o salvare dagli zombie ). L unica cosa che mi ha unpo deluso è stato effettivamente ( come leggo anche sotto ) il loop finale della sconfitta…secondo me ci dovrebbe essere la possibilità di vedere il colpo di grazia che uno zombie o una creatura da a una ragazza quando questa è ormai inerme. Detto ciò è tutto meraviglioso e per la cronaca ho guardato Rape of The dead…vhe il tuo gioco è mille volte meglio ( e mi riferisco all Alfa2 ) ha una migliore qualità di immaggine, lagga meno è più realistico ed ha una migliore intelligenza artificiale e , soprattutto , noi comandiamo una delle tre ragazze, magari la nostra preferita ( io le adoro tutte e tre ma elimina i calzini alla ragazza bruna ahahah ) ci saranno scene di seghe coi piedi?ho anche questa piccola passione ahahaah bhe buon lavoro scusa il poema e SEI UN GRANDE

    I am poor at languages other than Japanese. For that reason, i also use machine translation for both reading and writing. In many cases, it will be strange. I am reading while disassembling or guessing from readable sentences.
    Therefore, it takes a lot of time for these tasks. Sorry, please questions as easily as possible.

  22. come te la cavi con l italiano? ahahahaah vorrei fare anche io qualche domanda…allora parto dall inizio….seguo il gioco fin quasi dalla nascita ( ormai gli stò dietro da quasi 2 anni ) e davvero è il mio sogno che si avvera, un gioco di combattimento dove posso scegliere quale ragazza guidare ( condannare o salvare dagli zombie ). L unica cosa che mi ha unpo deluso è stato effettivamente ( come leggo anche sotto ) il loop finale della sconfitta…secondo me ci dovrebbe essere la possibilità di vedere il colpo di grazia che uno zombie o una creatura da a una ragazza quando questa è ormai inerme. Detto ciò è tutto meraviglioso e per la cronaca ho guardato Rape of The dead…vhe il tuo gioco è mille volte meglio ( e mi riferisco all Alfa2 ) ha una migliore qualità di immaggine, lagga meno è più realistico ed ha una migliore intelligenza artificiale e , soprattutto , noi comandiamo una delle tre ragazze, magari la nostra preferita ( io le adoro tutte e tre ma elimina i calzini alla ragazza bruna ahahah ) ci saranno scene di seghe coi piedi?ho anche questa piccola passione ahahaah bhe buon lavoro scusa il poema e SEI UN GRANDE 🙂

  23. i m another english ahahaha i d like to know when you will release the game and if you released another open beta…last question is abaut the “defeat scene” i know too rape of the dead and i loved game over i think on your game it will become the ” cherry on the cake “

  24. >私もまだゴールは先ですが、のうさんの作品も、拝見できる日が来ると嬉しいです。
    実は商業をメインにやらせていただいていまして、
    お手に取っていただけている作品もあるかもしれません(・ω・)

    同人は参加しているサークルが地方コミケメインでして、
    なかなか薄い本以外を出す機会がなく悶々としております(・x・)

    いつか永らく1人で弄っている実験場的なゲーム(?)が、
    作品として出せる日が来るとうれしいものです・・・!

  25. 制作お疲れ様です。
    Blogいつも拝見させて頂いてます。

    バグのスクリーンショットですが、ついクスッと笑ってしまいました。
    キャラクター的にはアラクネとかがモデルですかね…。
    すみません、何が言いたいのかと言いますと、クモメインのボスなら雑魚敵が普通のクモ(ならいいな)でしょう、だったらあれくらいいてもおかしくないよな~って思いまして。
    難易度ハードくらいであの量ですかね(_ _)

    いつも見ていただいてありがとうございます。
    仰る通り画面のキャラはアラクネになりますね。手違いでイベントが無限ループした結果、延々とアラクネが出現して画面のようになってしまいました;
    蜘蛛の雑魚敵はたしかに考えていますし、それなりの数を出す予定もしていますね。ただ、動作環境のことも考慮しないといけないので、現実的な数にはなるかと思います。

    行動方針システム素晴らしいですね、
    満身創痍でもアグレッシブにいかざるを得ない(・x・)

    ついにコンテンツ量産に入られるのですね!
    私は1人だとあっちにいったりこっちにいったりで、
    なかなかゴールできないので非常に尊敬です(・ω・)

    いつもコメントありがとうございます。
    操作を複雑にしたくなかったので、行動方針は仲間との会話に統合という形になりました。

    色々と仮置きイベントも多いですが、外周が固まると精神的に楽な部分はありますね。
    私もまだゴールは先ですが、のうさんの作品も、拝見できる日が来ると嬉しいです。

    hi i d like to ask somenthing….1) Will you introduce a kind of death scene or game over when the team will be defeated? ( i don t know if you see Rape Of The Dad ) 2)when the game will be released and how it will cost? 3) Can we do extra donation?

    Thanks for your comment. Answered each question.
    I’m not good at English, so it may be strange.

    1)
    Of course, I know Rape Of The Dead.
    I am planning a “Special defeat scene” production.
    However, it is not an essential element of the game.
    So if development period is severe, not be able to make it.

    2)
    Is it my cost? Or your cost?

    [Your cost]
    Products are sold at DLsite.com etc. Once you buy a game, you do not need to pay any more.

    [My cost]
    There is no special cost I owe to the release of the game itself.
    if anything, it is the cost of living under development, equipment and materials, expenses of English translation. Since there is no staff other than me, as long as I have enough money to keep making games, nothing else is necessary.

    3)
    Can’t do it now.
    I’m considering it, but it is difficult to answer donations on the premise of compensation. After all, it makes my development dull.

  26. hi i d like to ask somenthing….1) Will you introduce a kind of death scene or game over when the team will be defeated? ( i don t know if you see Rape Of The Dad ) 2)when the game will be released and how it will cost? 3) Can we do extra donation?

  27. 行動方針システム素晴らしいですね、
    満身創痍でもアグレッシブにいかざるを得ない(・x・)

    ついにコンテンツ量産に入られるのですね!
    私は1人だとあっちにいったりこっちにいったりで、
    なかなかゴールできないので非常に尊敬です(・ω・)

  28. 制作お疲れ様です。
    Blogいつも拝見させて頂いてます。

    バグのスクリーンショットですが、ついクスッと笑ってしまいました。
    キャラクター的にはアラクネとかがモデルですかね…。
    すみません、何が言いたいのかと言いますと、クモメインのボスなら雑魚敵が普通のクモ(ならいいな)でしょう、だったらあれくらいいてもおかしくないよな~って思いまして。
    難易度ハードくらいであの量ですかね(_ _)